rouZGar.com
مقوله‌ها نام‌ها فهرست برگزیده‌ها

برگزیده‌ها

< بازگشت

انقلاب فرانسه و ما کتاب

دانیل گِرَن - ترجمه‌ی رضا اسپیلی

نظری درباره‌ی رمان کتاب

مارکی دُ ساد - ترجمه‌ی رضا اسپیلی

نظری درباره‌ی رمان ـ برنامه‌ی چهارم و پایانی کتاب صوتی

مارکی دُ ساد
ترجمه و صدای: رضا اسپیلی

دفترِ فرنگ معرفی کتاب

مجله‌ی معرفی فیلم‌ها، رمان‌ها، کتاب‌ها، مقاله‌ها و… منتشر شده در فرانسه

رضا اسپیلی

فاشیسم و بنگاه‌های کلان اقتصادی کتاب

دانیل گِرَن - ترجمه‌ی رضا اسپیلی

نظری درباره‌ی رمان ـ برنامه‌ی سوم کتاب صوتی

مارکی دُ ساد
ترجمه و صدای: رضا اسپیلی

نظری درباره‌ی رمان ـ برنامه‌ی دوم کتاب صوتی

مارکی دُ ساد
ترجمه و صدای: رضا اسپیلی

نظری درباره‌ی رمان ـ برنامه‌ی نخست کتاب صوتی

مارکی دُ ساد
ترجمه و صدای: رضا اسپیلی

جنبش جلیقه‌زردها در فرانسه ویدیو

ویدئویی نیم‌ساعته‌ در مورد شرایط شکل‌گیری و مطالبات جلیقه‌زردها

رضا اسپیلی

این دنیای درهم برهم و دیوانه مقاله

ادواردو گالئانو - برگردان: رضا اسپیلی

انقلاب فرانسه بیش از هرچیز، نخستین انقلاب مدرن است که در آن توده‌های گسترده‌ی مردم به‌پا خاسته‌اند، [...] و تا حد زیادی به‌دست آنها انجام شده است [...] بدون تردید بورژوازی نقش خود را در انقلاب فرانسه داشت [...] اما بورژوازی نمی‌توانست بدون همراهی «تهیدستان» بر نظام کهن فئودالی، مذهبی و خودکامه چیره شود [...] با عمیق‌تر شدن انقلاب، می‌بینیم که بورژوازیِ مردد در نیمه‌ی راه توقف و هر بار فشار «تهیدستان» او را مجبور می‌کند که انقلاب بورژوایی را تا پایان پیش ببرد [...] به این اعتبار، انقلاب فرانسه هم‌چنان موضوع روز است، چراکه گرچه [...] بورژوازی را به قدرت رسانده [...] اما انقلابی مردمی بوده است. مطالعه‌ی آن امکان رمزگشایی از قوانین دایمی جنبش‌های خودبسنده‌ی مردمی را به ما می‌دهد.
انقلاب فرانسه و ما

بایگانی

دو شعر از میثم روایی دیلمی

اجراشده در رادیو فرانسه، برنامه‌ی Contes du jour et de la nuit «قصه‌های روز و شب»

دو شعر از میثم روایی دیلمی به همراه فایل صوتی، اجراشده در رادیو فرانسه، برنامه‌ی Contes du jour et de la nuit، با ترجمه و خوانش دوزبانه‌ی ورونیک سُژه Véronique Sauger (فرانسه) و رضا اسپیلی (فارسی) و موسیقی اُلیویه کر اُریو Olivier Ker Ourio و امانوئل بِکس Emmanuel Bex.

Poems by Meysam Ravaei Deylami, audio file,  in a bilingual performance by Véronique Sauger (French) and Reza Espili (Persian), in Radio France, “Contes du jour et de la nuit”. Music by Olivier Ker Ourio and Emmanuel Bex.

رفتنِ باد… / Quand va le vent… / When the wind goes…

رفتنِ باد
نرفتنِ باد است

نرفتنِ باد،
طرحِ تلاشِ عبث
طرحِ عذاب
بر صفحه‌یی که می‌رفت…

طرحِ عذاب بودم
بر صفحه‌یی که رفت،
و باد
در میانِ باد
نمی‌رفت.

در قاب / Dans le cadre / In the Frame

غیاب را
یک قاب
محصور می‌کند.
بیرونِ قاب،
حضور
آزادیِ حضور…

در قابِ پنجره می‌مانم:
یک شکلکِ عجیب که بی‌شکل می‌شود
در چشمِ عابران.

وقتی حضور، شکلِ عبور دارد
فریادهایِ شکلکِ بیچاره بی‌صدا ست
از قابِ پنجره بر سطح،
سطحِ سمنتیِ معبر.

خاموش می‌مانم:
تمامِ منظره، معبر
تمامِ معبر
یک قاب می‌شود
غیاب می‌شود.

۱۳۹۱/۰۵/۳۱ :تاریخ انتشار
© 2019 rouZGar.com | .نقل مطالب، با "ذکر ماخذ" مجاز است

taba

تبریک میثم عزیز هم برای قلمت هم برای این اجرا

‌ادامه...
۱۳۹۱/۱۰/۱۸ - ۲۳:۱۹
میثم روایی دیلمی

ممنون از تبریک و توجهتان.

‌ادامه...
۱۳۹۱/۱۰/۱۹ - ۲۲:۵۹
© 2024 rouZGar.com | کلیه حقوق محفوظ است. | شرایط استفاده ©
Designed & Developed by: awaweb